No exact translation found for تقدير تقريبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تقدير تقريبي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est une estimation.
    هذا تقدير تقريبي
  • « Approximation de juillet » et préparatifs de la sixième Conférence ministérielle
    التقديرات التقريبية في تموز/يوليه والطريق إلى المؤتمر الوزاري السادس
  • Pour ce qui est de l'agriculture, les négociations visant à établir une première ébauche des modalités se sont révélées particulièrement ardues.
    وفي مجال الزراعة، اتضح أن المفاوضات الرامية إلى تقدير تقريبي أول للطرائق يطرح تحديات بشكل خاص.
  • Lorsque les coordonnées sont fournies, elles désignent parfois des emplacements approximatifs, ou elles ont été arrondies, ou encore il peut s'agir d'estimations grossières.
    وحين تكون الإحداثيات محددة، فربما تكون لمواقع تقريبية، أو أرقاما مقربة، أو تقديرات تقريبية.
  • Une estimation approximative… 500$ multiplié par 64 nous donne 34 000$ par semaine.
    وتشير التقديرات التقريبية إلى أن 500دولار ضرب 64 إعلانا تعطينا 34 ألف دولار في الأسبوع
  • Il regrettait que le «premier rapprochement» de juillet 2005 n'ait pas abouti aux résultats attendus.
    وأعرب عن خيبة أمله لأن مراجعة "التقدير التقريبي الأول" في تموز/يوليه 2005 لم تحقق النتائج المتوقعة.
  • La première approximation des modalités devait préparer le terrain pour l'accord sur les modalités complètes qui serait conclu à la sixième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce.
    ومن المتوقع توفر أولى التقديرات التقريبية للطرائق أساسا للتوصل إلى اتفاق بشأن الطرائق الكاملة في المؤتمر الوزاري السادس.
  • Cependant, si le RNB constitue la meilleure mesure approximative de la capacité de paiement, il n'est pas le seul.
    ومع ذلك، ورغم أن الدخل القومي الإجمالي هو أفضل تقدير تقريبي للقدرة على الدفع، فهو ليس الوحيد.
  • Elles avaient pour objectif immédiat de publier en juillet 2005 une première approximation de l'ensemble des modalités liées à l'agriculture et à l'accès aux marchés des produits non agricoles.
    ويتمثل الهدف العاجل للمفاوضات في التوصل إلى اتفاقات بحلول تموز/يوليه 2005 بشأن تقديرات تقريبية أولى للطرائق الكاملة بشأن الزراعة ونفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
  • Selon ces estimations approximatives, de l'ordre de 1 à 6 % de la population des zones arides vivent dans des zones désertifiées et une proportion plus importante encore en est menacée.
    وبناءً على هذه التقديرات التقريبية، يعيش نحو 1 إلى 6 في المائة من سكان الأراضي الجافة في مناطق متصحرة، في حين يواجه عدد أكبر بكثير خطر انتشار التصحر.